Significado de la expresión:
- Se usa para decir que alguien delató, traicionó a un cómplice o reveló un secreto.
Ej. 1:
Era uma grande surpresa, mas ela deu com a língua nos dentes e estragou tudo.
(Era una gran sorpresa, pero ella se fue de lengua y echó a perder todo.)
Ej. 2:
Vou lhe contar um segredo, espero que você não dê a língua com os dentes.
(Voy a contarte un secreto, espero que no se te vaya la lengua.)
:: expresión # 36
:: expressão # 36