"Ser un caradura" en portugués: "Ser un cara de pau"

Ser um cara-de-pau.


Equivalente en español:

Ser un caradura.

Significado de la expresión:

- Describe a una persona sin escrúpulos o atrevida.

Ej. 1:

Esse homem é tão cara-de-pau que entrou na festa como se tivesse sido convidado.

(Ese hombre es tan cara dura que entró a la fiesta como si hubiera sido invitado.)

Ej. 2:

Para fazer semelhante espetáculo há que ser um cara-de-pau.

(Para hacer tal espectáculo hay que ser un cara dura.)

:: expresión # 8

:: expressão # 08

Aprenda hoy

Pôr chifres
Poner los cuernos