Acentos gráficos: al contrario del español, en portugués existen varios acentos gráficos, son ellos:
-
Agudo (´): marca la sílaba tónica abierta (á, é, ó) y se usa también en (i, u) tónicos, en el caso que sea necesario.
Ejemplo:
pó, flexível, guaraná, saúde, saída
(polvo, flexible, guaraná, salud, salida)
-
Circunflexo (^): se usa en las vocales (â, ê, ô) para indicar un sonido tónico de timbre cerrado.
Ejemplo:
lâmpada, pêssego, supôs
(lámpara, durazno, supuso)
-
Grave (`): más conocido como
crase, se usa en ciertas contracciones de la preposición
(a), principalmente, con los artículos definidos
(a, as) y con los pronombres demostrativos
( aquele(s), aquela(s) e aquilo).
Ejemplos:
à, às, àquele, àqueles, àquela, àquelas, àquilo
(a a, a las, a aquel, a aquellos, a aquella, a aquellas, a aquello)
Empleo de la crase: se usa crase al unirse la preposición a con:
- Artículos definidos femeninos
(a, as).
Ejemplo:
Referimo-nos à causa da morte.
(No referimos a la causa de la muerte)
- Pronombres demostrativos
(aquele(s), aquela(s), aquilo).
Ejemplo:
Indicou-lhe àquele cliente a saída do local.
(Le indicó a aquel cliente la salida del local.)
- Cuando
(qual e quais) están precedidos de
(a).
Ejemplo:
A taxa à qual nos referimos não é discutível.
(La tasa a la cual nos referimos no es discutible.)
Atención:
Normalmente las locuciones femeninas llevan acento indicador de crase. Ejemplo: à moda de, à medida que, à direita, às claras, às pressas, etc.
Auxiliares de la escrita:
-
Til (~): generalmente es usado encima de las letras
(a, o) con la función de indicar una pronunciación nasal.
Ejemplos:
-
Hífen (-): puede ser usado, principalmente, para unir palabras compuestas y para unir los pronombres átonos al verbo.
Ejemplos:
auto-estrada, dize-me
(autopista, me dice)
-
Cedilha (,): es un signo gráfico que se pone sobre la
(c+, = ç) antes de
(a, o, u) para obtener un sonido equivalente a la
(s).
Ejemplos:
canção, estação, aço
(canción, estación, acero)